Jesús y el Cristianismo
Su posición en el Corán

2ª Parte

por Sheij Saleh Al Husayin
Traducción de AbdurRazzak Pérez

La Naturaleza de Jesús

Y, he aquí, que Dios dijo: "¡Oh Jesús, hijo de María! ¿Dijiste acaso a la gente: ‘Adoradme a mí y a mi madre como divinidades junto con Dios’?"

[Jesús] respondió: "¡Gloria a Ti! ¿Cómo habría de decir algo que no tengo derecho [a decir]? ¡Si lo hubiera dicho, ciertamente Tú lo habrías sabido! Tú conoces todo lo que hay en mí, mientras que yo no conozco lo que hay en Ti. En verdad, sólo Tú conoces plenamente todo lo que está fuera del alcance de la percepción del ser humano. No les dije sino lo que Tú me ordenaste [que dijera]: ‘Adorad a Dios, [que es] mi Señor y también vuestro Señor!’ Y fui testigo de sus acciones mientras permanecí entre ellos; pero desde que Tú me hiciste fallecer, sólo Tú has sido su supervisor: pues Tú eres testigo de todas las cosas.

Si les castigas –en verdad, son Tus siervos; y si les perdonas– ¡en verdad, sólo Tú eres poderoso, realmente sabio!

[Y en el Día del Juicio] Dios dirá: "En este Día, su veracidad beneficiará a todos aquellos que han sido veraces: tendrán jardines por los que corren arroyos, en los que residirán más allá del cómputo del tiempo; Dios está complacido con ellos y ellos están complacidos con Dios: éste es el triunfo supremo."

De Dios es el dominio sobre los cielos y la tierra y todo lo que contienen; y Él tiene el poder para disponer cualquier cosa. (5:116-120)

 ¡Oh seguidores del Evangelio! No excedáis los límites [de la verdad] en vuestras creencias religiosas y no digáis acerca de Dios sino la verdad. El Ungido Jesús, hijo de María, fue sólo un enviado de Dios –[el cumplimiento de] Su promesa, que Él había hecho llegar a María– y un espíritu creado por Él. Creed, pues, en Dios y en Sus enviados, y no digáis: "[Dios es] una trinidad". Desistid [de esa afirmación] por vuestro propio bien. Dios es sólo un Dios Unico; muy distante está, en Su gloria, de tener un hijo: suyo es todo cuanto hay en los cielos y todo cuanto hay en la tierra; y nadie es tan digno de confianza como Dios.

El Ungido nunca desdeñó ser siervo de Dios, ni tampoco los ángeles que están próximos a Él. Y aquellos que desdeñan servirle y se muestran altivos [deberían saber que en el Día del Juicio] Él les reunirá ante Sí: entonces a aquellos que llegaron a creer e hicieron buenas obras, Él les dará sus justas recompensas y aún más de Su favor; pero a aquellos que se mostraron altivos y se vanagloriaban en su arrogancia, les castigará con un doloroso castigo; y no hallarán quien les proteja de Dios, ni quien les auxilie. (4:171-173)

 En verdad, quienes dicen: "Ciertamente, Dios es el Ungido, hijo de María," niegan la verdad. Di: "Y, ¿quién podría haber impedido a Dios que, de haberlo querido, hubiera destruido al Ungido, hijo de María, a su madre, y a todos cuantos hay en la tierra? Pues, de Dios es el dominio sobre los cielos y la tierra y lo que hay entre ambos; crea lo que Él quiere: ¡y Dios tiene el poder para disponer cualquier cosa!" (5:17)

 En verdad, quienes dicen: "Ciertamente, Dios es el Ungido, hijo de María", niegan la verdad –pues [el propio] Jesús dijo: "¡Oh Hijos de Israel! ¡Adorad [sólo] a Dios, [que es] mi Señor y también vuestro Señor!" Ciertamente, a quien atribuye divinidad a otro ser junto con Dios, a ése Dios le vedará el paraíso y tendrá por morada el fuego; y tales malhechores no tendrán quien les auxilie.

En verdad, quienes dicen: "Ciertamente, Dios es el tercero en una trinidad", niegan la verdad –pues no hay más deidad que el Dios Unico. Y a menos que desistan de esa afirmación, un doloroso castigo ha de caer sobre quienes de ellos se obstinan en negar la verdad.

¿Es que no van a volverse a Dios arrepentidos y a pedirle Su perdón? Pues Dios es indulgente, misericordioso.

Él Ungido, hijo de María, fue sólo un enviado: todos los [otros] enviados anteriores a él habían fallecido; su madre nunca se desvió de la verdad; y ambos tomaban alimentos [como los demás mortales]. ¡Ved cuán claros les hacemos estos signos, y ved luego la perversión de sus mentes!

Di [Oh Muhammad]: "¿Vais, acaso, a adorar junto con Dios a lo que no puede causaros daño ni traeros beneficio –cuando Dios sólo es quien todo lo oye, quien todo lo ve?" (5:72-76)

 

Los Musulmanes creen en las Revelaciones Anteriores

La religión de todos los profetas es una misma, si bien sus leyes son distintas. Ningún musulmán puede ser considerado como tal a menos que crea en todos los profetas incluido Jesús, y en sus escrituras reveladas.

¡Oh Enviados! Comed de las buenas cosas y haced buenas obras: en verdad, tengo pleno conocimiento de todo cuanto hacéis.

Y, en verdad, esta comunidad vuestra es una sola comunidad, y Yo soy el Señor de todos vosotros: ¡manteneos, pues, conscientes de Mí! Pero aquellos [que dicen seguiros] han fragmentado su unidad en sectas y cada grupo se vanagloria de [las doctrinas] que le son propias. (23:51-53)

 En verdad, [Oh vosotros que creéis en Mí,] esta comunidad vuestra es una sola comunidad y Yo soy el Señor de todos vosotros: ¡así pues, adoradme [sólo] a Mí! Pero la gente ha fragmentado su unidad en pedazos [olvidándose] de que todos han de retornar a Nosotros. (21:92-93)

 Decid [Oh musulmanes]: "Creemos en Dios y en lo que se ha hecho descender sobre nosotros y en lo que descendió sobre Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y sus descendientes, y lo que fue entregado a Moisés y a Jesús, y en lo que fue entregado a todos los [demás] profetas por su Señor: no hacemos distinciones entre ninguno de ellos. Y es a Él a quien nos sometemos." (2:136)

 Di [Oh Muhammad]: "Creemos en Dios y en lo que se ha hecho descender sobre nosotros, y en lo que se hizo descender sobre Ibrahim, Ismael, Isaac, Jacob y sus descendientes, y en lo que Moisés, Jesús y todos los [demás] profetas han recibido de su Señor: no hacemos distinción entre ninguno de ellos. Y a Él nos sometemos." (3:84)

 Esta escritura divina –sin lugar a duda– es una guía para todos los conscientes de Dios; que creen en [la existencia de] lo que está fuera del alcance de la percepción humana, son constantes en la oración, y de lo que les proveemos como sustento gastan en los demás; y que creen en lo que ha descendido sobre ti [Oh Muhammad], y en lo que se hizo descender antes de ti: ¡porque ellos son los que, en su interior, tienen certeza de la Otra Vida! (2:2-4)

 Él enviado (–Muhammad–) cree en lo que se ha hecho descender sobre él procedente de su Señor, y [también] los creyentes: todos creen en Dios, en Sus ángeles, en Sus revelaciones y en Sus enviados, sin hacer distinción entre ninguno de Sus enviados; y dicen: "Oímos y obedecemos. ¡Concédenos Tu perdón, Oh Señor nuestro, pues a Ti es el retorno!" (2:285)

 Él os ha decretado, en asuntos de fe, lo que prescribió a Noé –y de lo cual te hemos dado [Oh Muhammad] conocimiento por medio de la revelación– así como lo que prescribió a Abraham y a Moisés, y a Jesús: que os aferréis con fuerza a la [verdadera] fe y no fragmentéis su unidad. [Aunque] eso (–a unidad en la fe–) a lo que les llamas les resulte penoso a aquellos que atribuyen a otros seres o fuerzas parte en Su divinidad, Dios atrae hacia Sí a quienes quieren y guía hacia Él a quienes se vuelven [a Él]. (42:13)

Una misma fe común

El Corán explica claramente que la religión de todos los profetas es, en su origen, una misma; esta religión comprende un idéntico concepto de Dios y un idéntico concepto en los principios morales. Él Corán llama a esta fe común Islam, y a todos aquellos que creen en ella musulmanes. Dado que los seguidores de Muhammad (–la paz y las bendiciones de Dios sean sobre él–) creen en esta religión única, son denominados musulmanes y su religión se denomina el Islam.

Y dicen: "Sed judíos" o, "cristianos" –"y estaréis en el camino recto." Di: "¡No!, sino [que seguimos] la creencia de Abraham, que se apartó de todo lo falso, y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios." (2:135)

Abraham no fue "judío" ni "cristiano", sino uno que se apartó de todo lo falso, sometiéndose a Dios; y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios. (3:67)

Y cuando Jesús percibió su negativa a aceptar la verdad, preguntó: "¿Quienes serán mis auxiliares en la causa de Dios?" Los apóstoles respondieron:"¡Nosotros seremos [tus] auxiliares [en la causa] de Dios! ¡Creemos en Dios: sé testigo de que nos hemos sometido a Él!" (3:52)

Cuando su Señor le dijo (–a Abraham–): "¡Sométete a Mí!" –respondió: "Me someto a [Ti,] el Señor de todos los mundos." Y esto fue lo que Abraham legó a sus hijos, y [lo mismo hizo] Jacob: "¡Oh hijos míos! En verdad, Dios os ha escogido la fe más pura; no dejéis que os sobrevenga la muerte sin haberos sometido a Él."

¡Pero no! Y eso que vosotros [mismos, Oh hijos de Israel,] dais testimonio de que Jacob, estando próxima su muerte, dijo a sus hijos: "¿A quien adoraréis cuando yo ya no esté?" Ellos respondieron: "Adoraremos a tu Dios, el Dios de tus padres Abraham, Ismael e Isaac, el Dios Único; y a Él nos sometemos." (2:131-133)

Y dicen: "Nadie entrará jamás en el paraíso a menos que sea judío" –o, "cristiano". ¡Esas son fantasías suyas! Di: "¡Presentad una prueba, si es verdad lo que decís!"

¡No!, en verdad: todo aquel que someta su ser por entero a Dios, y además obre rectamente, tendrá su recompensa junto a Su Señor; esos nada tienen que temer y no se lamentarán. (2:111-112)

 Pues los judíos nunca estarán complacidos contigo, ni tampoco los cristianos, mientras no sigas sus creencias. Di [Oh Muhammad]: "Ciertamente, la guía de Dios es la única guía verdadera." Y, ciertamente, si siguieras sus erróneas opiniones, después de todo el conocimiento que te ha llegado, no tendrías quien te protegiera de Dios ni quien te auxiliara. (2:120)

 Di [Oh Muhammad]: "¡Oh seguidores de una revelación anterior! (–judíos y cristianos–) Convenid con nosotros un principio aceptable a ambas partes: que no adoraremos sino a Dios y no atribuiremos divinidad a nada distinto de Dios y no tomaremos por señores a seres humanos en vez de Dios.Y si se apartan, entonces decid: "Sed testigos de que, ciertamente, nosotros nos sometemos a Él." (3:64)

 

Revertidos, no convertidos

El cristiano sincero hallará que el Islam está muy cercano a su corazón y a su mente, si busca el auténtico Islam, tal como es descrito en el Corán, y si sus opiniones no están influenciadas por el estilo de vida de musulmanes ignorantes. De esta forma, cuando acepte el Islam, no se habrá "convertido" sino que habrá "revertido" al Islam. El Corán se refiere al Islam como la religión común de todos los Profetas y llama musulmanes a todos sus seguidores (auténticos).

¡Oh vosotros que creéis! ¡Inclinaos y postraos, y adorad [sólo] a vuestro Señor, y haced el bien, para que alcancéis así la felicidad!

Y esforzaos por Su causa con el esfuerzo debido a Él; que es quien os ha elegido [como portadores de Su mensaje] y no os ha impuesto la dificultad en [nada relacionado con] la religión, [y os ha hecho seguidores de] la fe de vuestro padre Abraham.

Él os ha llamado –en tiempos pasados y también en esta [revelación]– "musulmanes (–los que se han sometido a Dios-)", para que el Enviado (–Muhammad–) dé testimonio de la verdad ante vosotros, y vosotros deis testimonio de ella ante toda la humanidad. Así pues, sed constantes en la oración, dad limosna y aferraos a Dios. Él es vuestro Señor Supremo: ¡qué excelente Señor y qué excelente Auxiliador! (22:77-78)

 Hallarás sin duda que las gentes más hostiles a los que creen en el Corán son los judíos y los idólatras; y hallarás sin duda que las gentes más próximas por su afecto a los musulmanes son los que dicen: "En verdad, somos cristianos": porque entre ellos hay sacerdotes y monjes, y porque no son arrogantes.

Y cuando llegan a entender lo que ha sido revelado al Enviado (–el Corán–), puedes ver como sus ojos se llenan de lágrimas, porque reconocen algo de su verdad; [y] dicen: "¡Oh Señor nuestro! Creemos; inscríbenos, pues, entre los que dan testimonio de la verdad. ¿Cómo podríamos dejar de creer en Dios y en la verdad que nos ha llegado, si deseamos fervientemente que nuestro Señor nos cuente entre los justos?"

Y por esta fe suya, Dios les recompensará con jardines por los que corren arroyos, en los que residirán: pues esa es la recompensa de los que hacen el bien; mientras que los que se obstinan en negar la verdad y desmienten nuestros signos –esos están destinados a un fuego abrasador. (5:82-86)

 Y, en verdad, hemos hecho llegar esta palabra [Nuestra] a la humanidad, gradualmente, para que puedan [aprender a] tenerla presente

Aquellos a quienes dimos la revelación con anterioridad –[están obligados a] creer también [en esta]; y cuando se les trasmite [claramente], [están obligados a] declarar: "¡Creemos en ella, porque es la verdad que viene de nuestro Señor; en verdad, aúnantes de esto ya (–éramos musulmanes–) estábamos sometidos a Él!"

Estos recibirán recompensa doble por haber sido pacientes en la adversidad, y por haber respondido al mal con bien, y por haber gastado en los demás de lo que les proveímos como sustento, y porque al oír conversaciones vanas, se apartan y dicen: "Habremos de rendir cuentas de nuestras acciones y vosotros de las vuestras. La paz sea con vosotros –[pero] no buscamos la compañía de los ignorantes [del significado del bien y del mal]." (28:51-55)

 Y, ciertamente, entre los seguidores de la revelación anterior hay quienes creen [verdaderamente] en Dios y en lo que se ha hecho descender para vosotros y en lo que se hizo descender para ellos. Reverentes ante Dios, no malvenden los mensajes de Dios por un provecho insignificante. Esos tendrán su recompensa junto a su Señor –¡pues, ciertamente, Dios es rápido en ajustar cuentas! (3:199)

 Por tanto, si disputan contigo, [Oh Muhammad], di: "¡Me he sometido por entero a Dios, como [han hecho] todos los que me siguen!" –y pregunta a aquellos a quienes fue dada la revelación con anterioridad y a quienes no la conocen: "¿Os habéis sometido vosotros [también] a Él?" Y si se someten a Él, están en el camino recto; pero si se apartan –tu deber es sólo trasmitir el mensaje: pues Dios ve todo cuanto hay en [el corazón de] Sus criaturas. (3:20)

 Extraído de la Revista "Verde Islam"